Dizionario Italiano: la grammatica italiana online!

Collegamenti rapidi: Natura del verbo impersonale - Forma passiva impersonale - Costruzione dei verbi impersonali con il plurale - Riflessivo passivo col plurale - Costruzione degli impersonali con un predicato plurale - La prima persona plurale e l'impersonale riflessivo - Modi che sostituiscono l'impersonale

(continuazione dalla pagina precedente)
Questa forma di passivo dedotto per una falsa analogia dal costrutto dell'on francese, è da biasimarsi e da fuggirsi, sì perchè non conforme all'uso toscano, si perchè improprio, come quello che a si vero oggetto di questi verbi impersonali appiccica una particella sempre oggettiva, la quale poi realmente fa ufficio di soggetto, poichè mi si loda vale quanto io mi lodo in un senso riflessivo passivo, e il lo della terza persona è appunto inutile, valendo per esso il si; chè certo non vi è bisogno di dir lo si vede leggere, quando viene a dirsi lo stesso col modo legittimo si vede leggere.

Bisogna però eccettuare la terza singolare femminile la si loda, che può adoprarsi senza errore, perchè la particella pronominale la non è in questo caso l'enclitica oggettiva la (v. addietro. cap. VIII, § 22), ma anzi la proclitica, che anche in altri casi tien luogo di ella soggetto. (Ivi, § 23). Nella terza plurale potremo dire per la stessa ragione le, accordando per altro il verbo: le si lodano. Poi avete voluto torre l'autorità a' Capitani di parte: la si è tolta. Machiavelli. - Nel giorno che (una tregua) la si bandiva per tutta Spagna venne un araldo ecc. Guicciardini.
Quest'uso erroneo qui da ultimo accennato, venne per avventura fomentato da una curiosa, anzi assurda opinione d'alcuni per altro valenti grammatici, cioè che il si riflessivo del verbo impersonale (si legge, si vive ecc.) invece d'essere una forma di sua natura riflessiva, cioè la forma enclitica del prou. se, fosse un pronome soggettivo equivalente all'on francese, ed al quale davano stranissime origini. (Vedi Gherardini, App. alla Gramm. Ital. pag. 168 e Moise, Gramm. Ital. seconda ediz. pag. 204 e seg.). Ammesso una volta ed approvato da parecchi grammatici questo assurdo, doveva conservarsi l'opinione che il si fosse soggetto, e quindi prender piede nello stile ufficiale la barbara forma di passivo sopra indicata.

Modi che sostituiscono l'impersonale

§ 13. MODI CHE SOSTITUISCONO L'IMPERSONALE. L'impersonale riflessivo, avendo senso universale, può esser sostituito da altri modi equivalenti; e cioè:
dalla prima persona plurale, la quale si usa molto spesso nelle sentenze e nei precetti. Specialmente e sopra gli altri siamo noi obbligati al padre e alla madre, ai quali siamo tenuti non solamente per inclinazione naturale e per comandamento d'Iddio, ma eziandio per li ricevuti benefizi. S. Concordio;
dalla seconda persona singolare, molto usata nelle descrizioni: tu vedi, tu odi; avresti veduto, avresti udito ecc. ecc. (Vedi addietro, cap. XV, § 4);

(continua alla pagina seguente)

Pagina precedentePagina seguente