Massivo e Di gran mattino

Ecco altri due francesismi che gli amatori del bel parlare e del bello scrivere debbono assolutamente evitare. Il primo è un aggettivo adoperato come sinonimo di grossolano, possente, madornale e simili. Ma è un francesismo, appunto, derivato da massive, femminile di massif. In italiano c'è il corrispettivo massiccio, usato anche dal principe degli scrittori: «Son uomo... da dargli ragione in tutto, anche quando ne dirà di quelle così massicce» (A. Manzoni).

L'altro gallicismo è una locuzione modellata su quella francese de grand matin. In buona lingua italiana si dice di buon mattino.

17-08-2017 — Autore: Fausto Raso