Sostantivi esocentrici

Abbiamo deciso di spendere due parole sui sostantivi chiamati composti esocentrici perché siamo sicuri — a costo di essere tacciati di presunzione — che le così dette firme di spicco del giornalismo (ma non solo) non hanno mai sentito parlare di questo
tipo di sostantivi, anche se si piccano di fare la… lingua.
Si chiamano esocentrici, dunque, quei nomi composti — generalmente un sostantivo e un aggettivo — che hanno il significato nel loro interno, dentro (dal greco ἐσω- éso, εἰσω- , dentro, all’interno). Un nome composto la cui esocentricità è ben… visibile è pellerossa.
Proprio per questo motivo alcuni Autori lasciano detto sostantivo invariato nella forma plurale: il pellerossa, i pellerossa. Per costoro, dunque, il significante è all’interno del termine: l’uomo che ha la pelle rossa; l’uomo dalla pelle rossa.
Noi non condividiamo assolutamente e preferiamo attenerci alla regola secondo la quale i nomi composti di un sostantivo (pelle) e di un aggettivo (rossa) nella forma plurale mutano le desinenze di entrambi i componenti: il pellerossa, i pellirosse. È meglio, comunque, lasciare invariato il sostantivo invece di pluralizzare solo il primo elemento: i pellirossa.
Il solito così detto opinionista di un grande quotidiano ha scritto, infatti, che «i ‘pellirossa’ sono stati maltrattati per secoli». Cerchiamo di non maltrattare, cortese amico, né i pellirosse né la lingua di Dante.

10-08-2018 — Autore: Fausto Raso