Rimanere per endice
Moltissimi lettori, senza ombra di dubbio, avranno provato personalmente questo modo di dire in alcune circostanze — sia pure senza rendersene conto, in quanto la locuzione è poco conosciuta e, quindi, raramente adoperata — soprattutto in occasione di festicciole tra compagni di lavoro. Non vi è mai capitato, infatti, di “restare a denti asciutti” per non avere avuto il tempo di avvicinarvi al tavolo dei dolci e delle bevande?
Quest’espressione si può usare sia in senso proprio sia in senso figurato quando si vuole mettere in rilievo il fatto che una persona, pur avendo uguali diritti, resta, appunto, a denti asciutti, a mani vuoterispetto ad altre che, al contrario, ricavano vantaggi.
Il modo di dire trae il nome dall’endice, cioè dall’uovo di marmo che si lascia nel nido delle galline per indicare loro il punto in cui debbono depositare le uova. Queste vengono prelevate periodicamente dal nido, di conseguenza può capitare che le persone che arrivano ultime trovino solo... l’endice.
Ferraiolo
Ecco un’altra parola da salvare.
Il sostantivo in questione non ha nulla in comune con l’operaio che lavora il ferro: è un mantello a ruota con bavero.
Perché si chiama ferraiolo?
Ce lo spiega Ottorino Pianigiani cliccando su Etimo.it - ferraiolo.
Simposio
Un consiglio del linguista Luciano Satta sul simposio (linguistico, ovviamente). Ma sì. diciamo e scriviamo pure il simposio e i simposi, anche quando si parla di convegni.
L'obiezione: ma usando l'italiano sembra che i convegni abbiano mangiato e bevuto, invece di discutere, ciò che non sembra più usando il latino symposium.
Replica. Primo: non è vero che sembra. Secondo: se sembra, pace. Terzo: se sembra con l'italiano, sembra anche con il latino, dove intravediamo anzi i moderni convegnisti paludati da antichi romani dilaniare arrosti senza usare posate, bere a boccia da pingui anfore e poi fare l'orgetta con le segretarie travestite da schiave. Quarto: vorremmo sapere se proprio tutti sanno che nella versione antica ci vuole la y. Quinto: i fautori di symposiumsi arrangino con il plurale, che potrebbe essere invariabile, i symposium; ma allora lo scrivente si becca l'accusa di ignorante perché non ha fatto correttamente il plurale latino symposia; lo stesso gli accade se cerca di cavarsela con un plurale alla straniera, i symposiums.
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese