Fare la festa a qualcuno

Questo modo di dire non è abbisognevole di spiegazioni: punire qualcuno con percosse, giustiziare e simili. E si può adoperare anche nei confronti degli animali.
Ma che cosa c’entra la morte (giustiziare) con la… festa.? Una persona muore e si fa festa?
L’espressione fa riferimento ai tempi in cui le pene capitali erano pubbliche e i preparativi, l’accorrere del popolo, facevano somigliare questa lugubre manifestazione a una… festa.

12-01-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink


A onta di...

Questo sostantivo femminile (onta) significa, propriamente, vergogna, dispetto e simili.
Viene dal francese honte, a sua volta dal tedesco haunitha (dileggio, beffa): ha vinto a onta dei suoi avversari. Quando manca l'idea della vergogna, del dileggio, del dispetto il suo uso non è corretto.
È improprio, quindi, adoperare questo termine — come fanno alcuni — nel significato di nonostante: sono uscito a onta della pioggia. Si dirà, correttamente, nonostante la pioggia.

09-01-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink


Essere nell'occhio del ciclone

Quest'espressione viene adoperata per dire che una persona si trova nei guai. Ma, almeno all'origine, significava ben altro, quasi il contrario. L'occhio del ciclone è la regione centrale dell'anello dell'uragano dove la pioggia cessa, il vento è moderato e chi vi si trova è in una posizione relativamente calma, più tranquilla di quella dei suoi vicini investiti dalla tempesta.

04-01-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink




I nostri siti
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android