Taglio cesareo

Da un giornale locale, a distribuzione gratuita, apprendiamo che «la signora Rosa, dopo il pauroso incidente, è stata trasportata all’ospedale e sottoposta a taglio cesareo perché in avanzato stato di gravidanza».

Che sciocchezza! Si dice parto cesareo. Cesareo di per sé significa taglio, venendo dal latino caedo (incisione).

etimo.it
etimo.it

Per onestà linguistica, però, occorre precisare che buona parte dei vocabolari riportano, stranamente, taglio cesareo.

05-05-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink


Lotta senza quartiere

L’origine di questo modo di dire ha un’altra spiegazione oltre a quella riportata dal Dizionario etimologico del Pianigiani (etimo.it). Vediamola.

Nei tempi andati, la Francia e i Paesi Bassi stipularono un accordo, durante le moltissime guerre combattute fra i due Paesi, secondo il quale i rispettivi prigionieri potevano essere riscattati mediante il pagamento della quarta parte della loro paga annua.

Tale accordo, però, durò per brevissimo tempo perché ritenuto troppo oneroso e si ripresero i combattimenti senza quartiere; cioè non si cercò più di far prigionieri i nemici per averne un lucro, ma venivano trucidati senza pietà.

04-05-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink


No e meno

Molti adoperano l'avverbio meno con il significato di no: non so se partire o meno.

È un uso, questo, scorretto anche se invalso nell'uso.

Chi ama la lingua adoperi sempre il no e non scriva, per esempio: non so se gli piaccia o meno. Scriva, correttamente: non so se gli piaccia o no.

03-05-2009 — Autore: Fausto Raso — permalink




I nostri siti
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android